|
2007年 9月
2005年支援のウリトンビリガさん宅を訪ね、今年の成果やこれからのことなど話をしてきました。その際、ご主人から1枚の紙を手渡されました。そこには美しいモンゴル文字が書いてありました。
通訳に読んでもらうと、これは支援へのお礼を詩にしたものだといいます。全体が8行からなっており、4行づつ書き出し文字の形がほとんど同じで、韻が踏まれているようです。今年の春ウリトンビリガさんは、回復した土地に0.7haの田んぼを作り、立派に稲を実らせました。この喜びを感謝の気持ちにしてくださったものと思います。
|
>拡大する
|
|
日本語訳(意訳)
成田さん和田さん こんにちは
故郷の砂漠化に
温かい心を持ち
緑化活動に
たくさんのお金を応援していただき
お二人と お二人の友達の
温かい応援はとても偉大です いつまでも忘れません
温かい手を伸ばし
手伝っていただき 心より感謝しています
中国 内モンゴル 通遼市
庫倫旗のマンハンソム
毛敦塔拉ガチャのウリトンビリガより 2007・9・1
|
私たちが支援しているのは、中国内蒙古自治区の最東南部、モンゴル族の村です。公用語は漢語(いわゆる中国語)ですが、モンゴル族の家や村ではモンゴル語が使われています。文字は伝統的なモンゴル文字=上記の芸術的な縦文字です。
ちなみにモンゴル国(朝青龍の国)では話し言葉はモンゴル語ですが、文字はロシアで使われているキリル文字が使われています。
|