東北地方太平洋沖地震
震災の日本へ海外の団体からメッセージ
世界各国のFoEのメンバー団体や海外のNGOから、お見舞いと応援のメッセージがたくさん届いています。その一部を紹介いたします。
私たちは、地震と津波による悲劇的な災害に対して、日本のみなさまに心からお見舞いを申し上げます。自然災害に加えて、原子力発電所の問題が起きていることは、日本や諸外国が、早急に現在の原子力政策を見直し、安全な再生可能なエネルギーへの投資を検討する必要性があることを示しています。
日本の皆さんが災害でうけたショックや悲しみをお察しします。私たちは、みなさんの生活が無事に一日も早く回復されることを願っています。
――― ニモ・バシー(FoEインターナショナル代表)
私はいま研究のため北京にいますが、日本で発生した大震災、予断を許さない原発の状況について、インターネットやツィッターで流れる情報から目が離せません。<中略>最初、韓国国内には冷ややかな見方をする人がいました。「日本沈没」などの言葉で一面を飾り、国民感情を煽る新聞や、経済的恩恵を試算する新聞もありました。今でも多くの韓国人が、日本に対して敵意、警戒、敵対心といった感情を持ち続けているのです。
しかし今回の震災で異なるのは、このような国民感情に訴えかける振る舞いがインターネット上では起こっていないことです。「がんばれ」、「あきらめるな」と日本を励ます新聞や雑誌も多く見られ、様々な組織や個人による募金活動も行われています。 >続きはこちら
――― イ・シジェ(FoE韓国共同代表)
このような状況下で十分な言葉も見つかりませんが、私たちも何もせずにはいられません。日本の皆さんの犠牲と損失に心よりお悔やみ申し上げるとともに、原発事故にも深く憂慮しています。
私たちからも心よりお見舞いを申し上げ、日本のみなさんがLoveとSpiritでこの状況を乗り越えられることをお祈りします。遠くからですが、助けられることがあればお知らせください。
――― REDES / FoEウルグアイ
悲惨な報道に日本のみなさんが直面している恐怖を思い、心配しています。また福島原子力発電所の事故について、自然の猛威とともに人間の愚かさを目の当たりにするようです。
FoE Japanのみなさんとご家族の無事に安堵し、日本のすべてのみなさんにPro Natura(FoEスイス)より
心よりのお見舞いを申し上げます。みなさんの勇気と連帯に感銘を受けながら、一日も早くこの一連の災害が落ち着くことを祈念しています。
――― Pro Natura / FoE スイス
この度の悲しい出来事と、それに続く原子力発電所事故について心よりお見舞い申し上げます。私たちにできることをぜひお知らせください。そして今こそ、原子力政策の転換に向けて共に力を合わせましょう。
―――
FoEスリランカ
日本のみなさんの状況をとても心配しています。地震や津波などの自然災害に、原子力発電所の問題まで重なって、現地の人々への影響は計り知れません。安全な生活を取り戻すには相当の時間がかかることでしょう。
チリでは、2010年のチリ大地震の傷跡がいまだに多くの地域で残っているので、日本のみなさんが直面している状況もとてもよく理解できます。
FoEチリのスタッフ、サポーターは、日本の状況をずっと見守っています。
日本のみなさんが早く日常の生活に戻れることを祈っています。
――― FoEチリ
困難なときを過ごされていることと思います。FoE 英国のスタッフ、多くの地域団体やサポーターなどみんなが、日本のみなさんの状況を心配しています。何かできることがあれば、支援します。
――― FoE英国
現在日本で起きているニュースについて、原発で起こっている事態も含めて、大きな関心と驚きをもって注目しています。過去に日本に訪れて、皆さんの温かい心や良好な関係を築いた経験を持つ私にとっては、この大災害について大いに心配しています。
――― フリードリッヒ(FoEスイス)
私たちの心は、今回の震災をうけて苦難の中にいる日本の皆さんと共にあります。原発の影響で、被害が更に大きなものにならない事を切に願っています。FoEスペインの全ての思いを代表して、リリアンより。
―― リリアン・スペンダラー(FoEスペイン)
この度の破壊的な自然災害によって、命を落とされた方々に、深い哀悼の意を申し上げます。私たちの心と思いは皆さんとともにあります。皆さんに平穏が訪れることを願っています。
――― アイマン・ラビ(FoEパレスチナ)
BUNDからも日本の皆さんに、心よりお見舞い申し上げます。
この苦難のとき、私たちも日本に思いをはせ、ここドイツでも何かできないかと考えています。
――― BUND/FoE ドイツ
私たちは、今日日本で起きていること―太平洋に面した日本の東海岸の宮城、岩手、青森などの地域が地震によって壊滅的な影響を受けていること―を知り、非常に憂慮しております。私たちが5年前に(スマトラ沖地震で)経験したような多くの犠牲者が出ないように祈っております。
――― イルハシュ・アマディ (WALHI/FoE Indonesia 災害デスクマネージャー)
この度は、日本の皆様が地震による被害にあわれ、心よりお悔み申し上げます。
みなさまと皆様のご家族がご無事でありますように。
――― FoE東ティモール
今回の地震と津波による恐ろしい破壊と、日本の人々と自然環境への影響を聞いて本当に残念に思います。たくさんの農村と多くの人口を抱える町も完全に水に覆われ、人々の生活が失われてしまったと理解しています。工業地帯の被害のニュースも入ってきていて、私たちは、汚染物質が生態系に影響を及ぼさないことを望むばかりです。
――― デレク・デイヴィース(FoE オーストラリア)
日本の皆さんへ。この破壊について聞いて本当に残念に思います。皆さんのために祈りを奉げます。
――― ギタ リンガム(FoEマレーシア)
私たちは、この大惨事の最中、日本の皆さんのすぐ傍にいるように感じています。私たちの気持ちは皆さんと共にあります。福島の状況が悪化しないことを切に願っております。
――― ディミトリー・リシチン(サハリン環境ウォッチ代表)
日本の沿岸地域で起こった今回の凄惨な震災被害を、大変な衝撃を持って受け止めております。
被災者やそのご家族についておもいを寄せるとともに、皆様のご家族やご友人のご無事を心りお祈り申し上げます。
――― インターナショナルリバーズ