***プーチン大統領へのメッセージの送り方***
@ ロシア大統領のホームページを開いてください。
A 「Full name」
にお名前をローマ字で、「E-mail」にメールアドレスを記入してください。
B 「Message」に大統領へのメッセージをお書きください。
以下の英語の例文を貼り付け、もしくは適宜修正し、一番下にお名前を入れるだけでも結構です。
C 右下の赤い「submit」をクリックすれば、皆さんの声がプーチン大統領に届きます。
Dear President
Putin, I am a Japanese taxpayer, living in Japan. I am writing
to you with a question about East Siberia-Pacific Ocean (ESPO)
oil pipeline project.
Mr. President,
do you support TRANSNEFT's plan to build an oil terminal in
Perevoznaya Bay?
As you know, a
number of Russian and international ecologists, biologists,
and marine experts claim that if an oil terminal is built
in Perevoznaya Bay, we will see environmental disaster in
the near future. They claim that TRANSNEFT should build in
another bay such as Kozmino Bay.
Biologists fear
that construction of an oil terminal in Perevoznaya Bay could
trigger the extinction of the critically endangered Amur leopard.
Marine experts
like Dr. Sergey Moninets of the Sea Protection Institute (Vladivostok)
predict that an oil terminal on Perevoznaya Bay would maximize
risks of tanker accidents and large-scale oil spills. An oil
spill in the Amur Bay would threat the region's fisheries
and the beautiful coasts, including the coastline of the Far
Eastern Marine Reserve (Zapovednik).
Since Russia and
Japan are seeking technical and financial cooperation on the
oil pipeline project, taxpayers like myself would like you
to insist that TRANSNEFT listen to opinions and recommendations
of Russian and international ecologists, biologists, marine
experts about where to build the oil terminal.
Even the Federal
Agency for Ecological, Technological and Nuclear Supervision
(ROSTEKHNADZOR) said this March that it does not support TRANSNEFT's
plan to build an oil terminal in Perevoznaya Bay.
The oil pipeline
indeed needs a terminal on Russia's Pacific coast. But, must
it be Perevoznaya Bay? TRANSNEFT can be successfully avoid
ecological and environmental problems by choosing a place
like Kozmino Bay as its terminal location.
The world took
note when Russian government chose to protect Lake Baikal
from the Siberia-Pacific Pipeline this April. Baikal is one
of the world's great treasures. Now, please protect Perevoznaya
Bay. Perevoznaya is also home to great treasures such as the
last population of wild Amur leopards, the Kedrovaya-Pad Nature
Reserve (Zapovednik), and the Far Eastern Marine Reserve (Zapovednik).
Please pay attention to those places and please act as their
protector. The world will respect Russia for doing so.
Thank you very
much for reading this e-mail.
Yours Sincerely,
<お名前を書き込んでください>
【例文の日本語訳】
プーチン大統領
私は、日本に住んでいる日本の納税者です。東シベリア-太平洋パイプラインに関して大統領に疑問があり、メールをしています。
プーチン大統領は、ペレボズナヤに石油ターミナルを建設するというトランスネ
フチの計画をし支持されているのでしょうか。
大統領もご存知のとおり、たくさんのロシアと各国の生態学者、生物学者、海洋
専門家は、もしもターミナルがペレボズナヤ湾に建設されれば、近い将来ひどい 環境破壊がおこるだろうと、主張しています。彼らはまた、トランスネフチ
は、ターミナル建設地を、コズミナ湾など他の湾にするべきだちも主張しています。
生物学者は、ペレボズナヤ湾に石油ターミナルを建設したら、現在絶滅の危機に
瀕しているアムールヒョウを絶滅させてしまうことを懸念しています。
ウラジオストクにある海洋保護機関(Sea Protection
Institute)のセルゲイ博 士(Dr Sergey Moninets)は、ペレボズナヤ湾での石油ターミナル建設は、タンカーの事故や大規模な油流出のリスクを最大化してしまうことになると予想していま
す。
アムール湾での油流出は、地域の漁業や極東海洋保護区(Zapovednik)などの美
しい海岸にとっては脅威となります。
ロシアと日本は、同事業に関する技術的・経済的協力を模索していますが、私は
納税者として、トランスネフチが、石油ターミナル建設の場所に関するロシアや 海外の生態学者、生物学者、海洋専門家の意見や勧告に耳を傾けるよう、大統領
に強く主張したいと思います。
ロシア政府の環境・技術・原子力監督庁でさえ、今年の3月に、ペレボズナヤ湾
での石油ターミナル建設するというトランスネフチの計画を支持しないと発言し ています。
石油パイプラインは、確かに、ロシアの太平洋岸にターミナルを必要とするでしょ
うが、それは本当にペレボズナヤ湾でなくてはいけないのでしょうか。コズミナ 湾等ほかの場所をターミナル建設地として選択すれば、トランスネフチも生態系
や環境上の問題を回避できるのではないでしょうか。
今年の四月に、東シベリア-太平洋パイプラインから保護するために、ロシア政府がパイプラインのルートがバイカル湖を避けることを決断したしたとき、世界
中がその決断に注目しました。バイカル湖は、世界の素晴らしい財産です。どう か、ペレボズナヤ湾も保護してください。ペレボズナヤ湾もまた、野生のアムールヒョウの最後の生息区域であり、また、ケドロバヤパジ自然保護区や極東海洋
保護区などの、素晴らしい財産です。ロシアがペレボズナヤ湾を保護することに、世界は敬意をあらわすでしょう。
このメールをお読み頂きまして、ありがとうございました。
敬具
<みなさんのお名前>
|